Vocabulary 71 - C1: Impariamo Parole Avanzate!

Ciao studenti di grammaticainglese.org! Benvenuti alla lezione Vocabulary 71 - C1, parte dell'Unit 16 nella macroarea 'Sviluppare le Competenze' del vostro corso C1. Preparatevi ad ampliare il vostro vocabolario inglese e a raggiungere un livello di fluency ancora più alto!

In questa lezione, esploreremo e impareremo ad usare cinque parole chiave avanzate che vi saranno utili in contesti formali e accademici. Nello specifico, analizzeremo i significati, le sfumature e gli usi corretti di: execution, raid, linear, discrimination, e merchant. Con esempi pratici e spiegazioni chiare, sarete in grado di integrare queste parole nel vostro parlato e scritto con sicurezza. Forza, iniziamo!

  • shape
  • shape


Vocabulary 71 - C1

Herbert sat at the kitchen table, a half-eaten donut in his hand. Margot was meticulously organizing coupons."Margot, I had a thought," Herbert began, his voice brimming with unwarranted optimism. "A business opportunity!"[tooltip]Herbert era seduto al tavolo della cucina, con una ciambella mezza mangiata in mano. Margot stava organizzando meticolosamente i coupon. "Margot, ho avuto un'idea", iniziò Herbert, con la voce piena di ottimismo ingiustificato. "Un'opportunità di affari!"[/tooltip]
Margot sighed, barely glancing up. "Herbert, the last time you had a 'business opportunity', we ended up with a lifetime supply of rubber chickens."[tooltip]Margot sospirò, alzando a malapena lo sguardo. "Herbert, l'ultima volta che hai avuto una 'opportunità di affari', siamo finiti con una scorta a vita di polli di gomma."[/tooltip]
"This is different! This is... strategic!" He puffed out his chest. "Old Man Fitzwilliam is retiring. His clock repair shop is going up for sale."[tooltip]"Questo è diverso! Questo è... strategico!" Gonfiò il petto. "Il vecchio Fitzwilliam sta andando in pensione. Il suo negozio di riparazione di orologi è in vendita."[/tooltip]
Margot raised an eyebrow. "And you think you can repair clocks? You can barely change a lightbulb without a raid on the fuse box."[tooltip]Margot sollevò un sopracciglio. "E pensi di saper riparare orologi? Riesci a malapena a cambiare una lampadina senza un raid alla scatola dei fusibili."[/tooltip]
"Details, details! Think of the potential! Antique clocks! Cuckoo clocks!" Herbert's eyes sparkled. "We could call it 'Walker's Time Emporium'!"[tooltip]"Dettagli, dettagli! Pensa al potenziale! Orologi antichi! Orologi a cucù!" Gli occhi di Herbert brillavano. "Potremmo chiamarlo 'Emporio del Tempo di Walker'!"[/tooltip]
Margot paused her coupon sorting. "Herbert, clock repair is a skilled profession. It requires precision, patience... things you're not exactly known for."[tooltip]Margot interruppe l'ordinamento dei coupon. "Herbert, la riparazione di orologi è una professione specializzata. Richiede precisione, pazienza... cose per cui non sei esattamente noto."[/tooltip]
"But... but imagine the profit!" Herbert pleaded. "We could finally afford that new grill! The one with the rotisserie!"[tooltip]"Ma... ma immagina il profitto!" implorò Herbert. "Potremmo finalmente permetterci quel nuovo grill! Quello con il girarrosto!"[/tooltip]
Margot considered this for a moment. "And what about your job at Oakhaven Industries?" she asked.[tooltip]Margot ci pensò un momento. "E che mi dici del tuo lavoro alla Oakhaven Industries?" chiese.[/tooltip]
"Oh, that?" Herbert waved his hand dismissively. "I'll just... take some time off. Say I'm researching... um... historical timekeeping methods! They'll never suspect."[tooltip]"Oh, quello?" Herbert agitò la mano con noncuranza. "Mi prenderò solo... un po' di tempo libero. Diciamo che sto facendo ricerche... um... sui metodi storici di cronometraggio! Non sospetteranno mai."[/tooltip]
Margot shook her head, smiling faintly. "Herbert, you're incorrigible. But I admire your... enthusiasm."[tooltip]Margot scosse la testa, sorridendo debolmente. "Herbert, sei incorreggibile. Ma ammiro il tuo... entusiasmo."[/tooltip]
Brian walked into the kitchen, skateboard in hand. "What's up?" he asked, grabbing an apple from the fruit bowl.[tooltip]Brian entrò in cucina, con lo skateboard in mano. "Che succede?" chiese, prendendo una mela dalla fruttiera.[/tooltip]
"Your father's having another one of his brilliant ideas," Margot said dryly.[tooltip]"Tuo padre sta avendo un'altra delle sue brillanti idee," disse Margot asciuttamente.[/tooltip]
"This one involves clocks! And potentially a new grill!" Herbert announced proudly.[tooltip]"Questo coinvolge orologi! E potenzialmente un nuovo grill!" annunciò Herbert con orgoglio.[/tooltip]
Brian snorted. "Sounds like a recipe for disaster."[tooltip]Brian sbuffò. "Sembra una ricetta per il disastro."[/tooltip]
Herbert frowned. "You wound me, son. This is a perfectly linear plan! Step one: buy the shop. Step two: learn clock repair. Step three: profit!"[tooltip]Herbert si accigliò. "Mi ferisci, figliolo. Questo è un piano perfettamente lineare! Fase uno: comprare il negozio. Fase due: imparare a riparare orologi. Fase tre: profitto!"[/tooltip]
"And what if you fail on step two?" Brian asked, taking a bite of his apple.[tooltip]"E se fallisci al passaggio due?" chiese Brian, dando un morso alla sua mela.[/tooltip]
"Failure is not an option!" Herbert declared dramatically. "Besides, I've already planned my grand execution of the business model!"[tooltip]"Il fallimento non è un'opzione!" dichiarò Herbert drammaticamente. "Inoltre, ho già pianificato la mia grande esecuzione del modello di business!"[/tooltip]
Margot sighed. "He means he's watched a YouTube video on clock repair," she explained to Brian.[tooltip]Margot sospirò. "Intende dire che ha guardato un video di YouTube sulla riparazione di orologi," spiegò a Brian.[/tooltip]
Later that week, Herbert visited the Corner Shop. He spotted Mr. Abernathy, the town's resident know-it-all, browsing the cereal aisle. Time for some market research, Herbert thought.[tooltip]Più tardi quella settimana, Herbert visitò il Corner Shop. Scorse il signor Abernathy, il saputello residente della città, che curiosava nel corridoio dei cereali. È ora di fare qualche ricerca di mercato, pensò Herbert.[/tooltip]
"Abernathy!" Herbert boomed. "How's the ticker ticking?"[tooltip]"Abernathy!" tuonò Herbert. "Come va il ticchettio?"[/tooltip]
Abernathy jumped, nearly dropping his box of bran flakes. "Herbert! You startled me. And what's that supposed to mean?"[tooltip]Abernathy saltò, quasi facendo cadere la sua scatola di fiocchi di crusca. "Herbert! Mi hai spaventato. E cosa dovrebbe significare?"[/tooltip]
"Just making conversation!" Herbert chuckled. "Say, I hear Old Man Fitzwilliam is selling his clock shop."[tooltip]"Stavo solo facendo conversazione!" ridacchiò Herbert. "Senti, ho sentito che il vecchio Fitzwilliam sta vendendo il suo negozio di orologi."[/tooltip]
"Indeed," Abernathy replied, adjusting his glasses. "A fine establishment. Though I do worry about the potential for age discrimination in the industry."[tooltip]"Infatti," rispose Abernathy, aggiustandosi gli occhiali. "Un bell'istituto. Anche se mi preoccupo del potenziale di discriminazione di età nel settore."[/tooltip]
Herbert blinked. "Age... discrimination?"[tooltip]Herbert sbatté le palpebre. "Età... discriminazione?"[/tooltip]
"Yes!" Abernathy nodded sagely. "Young people these days, with their digital watches. No appreciation for craftsmanship! The merchant class is suffering!"[tooltip]"Sì!" Abernathy annuì saggiamente. "I giovani d'oggi, con i loro orologi digitali. Nessun apprezzamento per l'artigianato! La classe mercantile sta soffrendo!"[/tooltip]
Herbert, thoroughly confused, slowly backed away. "Right... well... good to see you, Abernathy!"[tooltip]Herbert, completamente confuso, si allontanò lentamente. "Bene... beh... felice di vederti, Abernathy!"[/tooltip]
Back home, Herbert recounted his conversation to Margot.[tooltip]Tornato a casa, Herbert raccontò la sua conversazione a Margot.[/tooltip]
"Age discrimination?" Margot repeated, stifling a laugh. "Abernathy's just being Abernathy."[tooltip]"Discriminazione per età?" ripeté Margot, soffocando una risata. "Abernathy è solo Abernathy."[/tooltip]
"But what if he's right?" Herbert fretted. "What if nobody wants old-fashioned clocks anymore?"[tooltip]"Ma se avesse ragione?" si preoccupò Herbert. "E se nessuno volesse più orologi antiquati?"[/tooltip]
Margot patted his hand. "Herbert, don't listen to Abernathy. People will always need clocks. And even if they don't, we can always sell rubber chickens."[tooltip]Margot gli diede una pacca sulla mano. "Herbert, non ascoltare Abernathy. Le persone avranno sempre bisogno di orologi. E anche se non ne avessero bisogno, possiamo sempre vendere polli di gomma."[/tooltip]
Herbert shuddered. "Let's stick to clocks."[tooltip]Herbert rabbrividì. "Atteniamoci agli orologi."[/tooltip]

Word List

raid

Translate: irruzione
Example:Herbert can barely change a lightbulb without a raid on the fuse box. (Herbert riesce a malapena a cambiare una lampadina senza un raid sulla scatola dei fusibili.)

linear

Translate: lineare
Example:This is a perfectly linear plan! (Questo è un piano perfettamente lineare!)

execution

Translate: esecuzione
Example:Besides, I've already planned my grand execution of the business model! (Inoltre, ho già pianificato la mia grande esecuzione del modello di business!)

discrimination

Translate: discriminazione
Example:Though I do worry about the potential for age discrimination in the industry. (Anche se mi preoccupo del potenziale di discriminazione per età nel settore.)

merchant

Translate: mercante
Example:The merchant class is suffering! (La classe dei mercanti sta soffrendo!)
Paragrafi letti

 

    
0%
       Salva
Approfondimenti su: 'Vocabulary 71 - C1'

 

Forum
Altre materie

Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!


Vai alla mia dashboard  

Resources: To ensure optimal performance and prevent server overload, each user is allocated a limited quota of resources
...
Exercise:
...
ChatGpt
...