Benvenuti a Vocabulary 13 - Livello C1!

Ciao studenti di grammaticainglese.org! Siete pronti ad ampliare ulteriormente il vostro vocabolario inglese? In questa tredicesima lezione di vocabolario del livello C1, esploreremo cinque parole nuove e affascinanti che vi aiuteranno a esprimervi con maggiore precisione e sicurezza.

Ci concentreremo sui significati di boundary, formula, turnover, distinction e characterize. Impareremo come usarle correttamente in diversi contesti e rafforzeremo la vostra competenza linguistica. Preparatevi a superare un altro confine del vostro apprendimento! Forza, cominciamo!

  • shape
  • shape


Vocabulary 13 - C1

Herbert slumped onto the couch, remote in hand. Margot sighed, wiping flour from her hands."Herbert, did you see Brian draw all over the garden fence again? He knows that's the property boundary."[tooltip]Herbert si lasciò cadere sul divano, telecomando in mano. Margot sospirò, asciugandosi la farina dalle mani."Herbert, hai visto Brian disegnare di nuovo su tutta la recinzione del giardino? Sa che quello è il confine della proprietà."[/tooltip]
Herbert grunted. "Probably testing some new skateboarding formula he saw online. You know, higher ollie, faster grind... something like that."[tooltip]Herbert grugnì. "Probabilmente sta testando qualche nuova formula di skateboarding che ha visto online. Sai, ollie più alto, grind più veloce... qualcosa del genere."[/tooltip]
Margot frowned. "That's not the point! We just painted it last summer."[tooltip]Margot si accigliò. "Non è questo il punto! L'abbiamo appena dipinta l'estate scorsa."[/tooltip]
"Speaking of which," Herbert said, changing the subject. "Oakhaven Industries is having some serious employee turnover. Seems people are finally realizing safety inspections aren't all they're cracked up to be."[tooltip]"A proposito," disse Herbert, cambiando argomento. "Oakhaven Industries sta avendo un serio ricambio di dipendenti. Sembra che le persone si stiano finalmente rendendo conto che le ispezioni di sicurezza non sono tutto ciò che si dice."[/tooltip]
Margot rolled her eyes. "That's because you keep 'forgetting' to check the machinery! There's a clear distinction between 'safety inspector' and 'napping enthusiast,' Herbert."[tooltip]Margot alzò gli occhi al cielo. "È perché continui a 'dimenticare' di controllare i macchinari! C'è una chiara distinzione tra 'ispettore della sicurezza' e 'appassionato di sonnellini', Herbert."[/tooltip]
Brian walked in, skateboard under his arm. "What's up?"[tooltip]Brian entrò, con lo skateboard sotto il braccio. "Che succede?"[/tooltip]
"Your artistic expression on the fence, that's what's up," Margot said, arms crossed.[tooltip]"La tua espressione artistica sulla recinzione, ecco cosa succede," disse Margot, a braccia conserte.[/tooltip]
Brian shrugged. "I was just trying to characterize the essence of freedom through abstract art."[tooltip]BrianScrollò le spalle. "Stavo solo cercando di caratterizzare l'essenza della libertà attraverso l'arte astratta."[/tooltip]
Herbert chuckled. "Sounds like someone's been watching too many documentaries with Laura again."[tooltip]Herbert ridacchiò. "Sembra che qualcuno abbia guardato di nuovo troppi documentari con Laura."[/tooltip]
Margot just shook her head. "You're both impossible."[tooltip]Margot scosse solo la testa. "Siete entrambi impossibili."[/tooltip]

Word List

boundary

Translate: confine
Example:"Herbert, did you see Brian draw all over the garden fence again? He knows that's the property boundary." ("Herbert, hai visto Brian disegnare di nuovo su tutta la recinzione del giardino? Sa che quello è il confine della proprietà.")

formula

Translate: formula
Example:"Probably testing some new skateboarding formula he saw online. You know, higher ollie, faster grind... something like that." ("Probabilmente sta testando qualche nuova formula di skateboarding che ha visto online. Sai, ollie più alto, grind più veloce... qualcosa del genere.")

turnover

Translate: ricambio
Example:"Speaking of which," Herbert said, changing the subject. "Oakhaven Industries is having some serious employee turnover. ("A proposito di ciò," disse Herbert, cambiando argomento. "Oakhaven Industries sta avendo un serio ricambio di dipendenti.)

distinction

Translate: distinzione
Example:There's a clear distinction between 'safety inspector' and 'napping enthusiast,' Herbert." (C'è una chiara distinzione tra 'ispettore della sicurezza' e 'appassionato di sonnellini', Herbert.")

characterize

Translate: caratterizzare
Example:"I was just trying to characterize the essence of freedom through abstract art." ("Stavo solo cercando di caratterizzare l'essenza della libertà attraverso l'arte astratta.")
Paragrafi letti

 

    
0%
       Salva
Approfondimenti su: 'Vocabulary 13 - C1'

 

Forum
Altre materie

Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!


Vai alla mia dashboard  

Resources: To ensure optimal performance and prevent server overload, each user is allocated a limited quota of resources
...
Exercise:
...
ChatGpt
...