Vocabulary 163 - C1: Impariamo Insieme!

Benvenuti alla lezione Vocabulary 163 del corso C1, parte dell'Unit 37 nella macroarea 'Verso la Padronanza' su grammaticainglese.org! In questa lezione esploreremo cinque parole chiave: deprive, spouse, manifest, hostility e philosopher. Preparati a espandere il tuo vocabolario e ad affinare le tue competenze linguistiche!
  • shape
  • shape


Vocabulary 163 - C1

Herbert slumped onto the sofa, reaching for the remote. "Margot, I swear, this new diet is starting to deprive me of my basic human rights!"[tooltip]Herbert si lasciò cadere sul divano, allungando la mano verso il telecomando. "Margot, te lo giuro, questa nuova dieta sta iniziando a privarmi dei miei diritti umani fondamentali!"[/tooltip]
Margot, folding laundry nearby, sighed. "Oh, Herbert, you've been on it for two days. It's hardly a violation of the Geneva Convention."[tooltip]Margot, che piegava il bucato lì vicino, sospirò. "Oh, Herbert, la segui da due giorni. Non è certo una violazione della Convenzione di Ginevra."[/tooltip]
Herbert grumbled. "Easy for you to say. You're not the one whose very happiness is being systematically dismantled, one carrot stick at a time."[tooltip]Herbert borbottò. "Facile per te dirlo. Tu non sei quello la cui stessa felicità viene sistematicamente smantellata, una carota alla volta."[/tooltip]
"Maybe if you weren't so dramatic..." Margot began, before Brian burst through the front door, skateboarding helmet askew.[tooltip]"Forse se non fossi così drammatico..." iniziò Margot, prima che Brian irrompesse dalla porta principale, con il casco da skateboard di traverso.[/tooltip]
"Mom! I need five bucks!" Brian demanded.[tooltip]"Mamma! Mi servono cinque dollari!" chiese Brian.[/tooltip]
"For what, another video game?" Margot inquired, raising an eyebrow.[tooltip]"Per cosa, un altro videogioco?" chiese Margot, inarcando un sopracciglio.[/tooltip]
"No!" Brian protested, perhaps a bit too vehemently. "It's for... a very important school project. About... uh... philosophers!"[tooltip]"No!" protestò Brian, forse un po' troppo veementemente. "È per... un progetto scolastico molto importante. Riguardo... uh... i filosofi!"[/tooltip]
Margot gave him a skeptical look. "Philosophers? Since when are you interested in philosophers?"[tooltip]Margot gli diede un'occhiata scettica. "Filosofi? Da quando ti interessano i filosofi?"[/tooltip]
Brian shifted his weight. "Since now! Look, just give me the money, okay?"[tooltip]Brian spostò il suo peso. "Da adesso! Senti, dammi solo i soldi, okay?"[/tooltip]
Herbert, sensing an opportunity to divert attention from his dietary woes, chimed in, "Hold on, son. Let's see if this 'school project' manifests itself with any actual paperwork. Otherwise, I manifest some hostility."[tooltip]Herbert, sentendo l'opportunità di distogliere l'attenzione dai suoi guai dietetici, intervenne: "Aspetta un attimo, figliolo. Vediamo se questo 'progetto scolastico' si manifesta con qualche documento effettivo. Altrimenti, manifesto un po' di ostilità."[/tooltip]
"Oh, come on, Dad!" Brian exclaimed, exasperated. "You always do this!"[tooltip]"Oh, andiamo, papà!" esclamò Brian, esasperato. "Fai sempre così!"[/tooltip]
Margot intervened. "Alright, alright. Brian, show me the assignment later. And Herbert, stop trying to turn everything into a negotiation. Honestly, you two are more difficult than Molly sometimes."[tooltip]Margot intervenne. "Va bene, va bene. Brian, fammi vedere il compito più tardi. E Herbert, smetti di cercare di trasformare tutto in una negoziazione. Onestamente, voi due siete più difficili di Molly a volte."[/tooltip]
Later that evening, after Brian had (predictably) failed to produce any evidence of a philosopher-related project, Margot found Herbert rummaging in the pantry.[tooltip]Più tardi quella sera, dopo che Brian (prevedibilmente) non era riuscito a produrre alcuna prova di un progetto relativo ai filosofi, Margot trovò Herbert che frugava nella dispensa.[/tooltip]
"What are you doing?" she questioned.[tooltip]"Cosa stai facendo?" chiese lei.[/tooltip]
"Looking for a snack," Herbert confessed sheepishly. "This diet is making me a terrible spouse! I'm practically unbearable!"[tooltip]"Cerco uno spuntino," confessò Herbert timidamente. "Questa dieta mi sta rendendo un terribile coniuge! Sono praticamente insopportabile!"[/tooltip]
Margot chuckled, shaking her head. "You were already unbearable, dear. The diet just makes it more obvious."[tooltip]Margot ridacchiò, scuotendo la testa. "Eri già insopportabile, caro. La dieta lo rende solo più ovvio."[/tooltip]

Word List

deprive

Translate: privare
Example:Herbert slumped onto the sofa, reaching for the remote. "Margot, I swear, this new diet is starting to deprive me of my basic human rights!" (Herbert si lasciò cadere sul divano, allungando la mano verso il telecomando. "Margot, ti giuro, questa nuova dieta sta cominciando a privarmi dei miei diritti umani fondamentali!")

manifest

Translate: manifestare
Example:Otherwise, I manifest some hostility. (Altrimenti, manifesto un po' di ostilità.)

hostility

Translate: ostilità
Example:Otherwise, I manifest some hostility. (Altrimenti, manifesto un po' di ostilità.)

philosopher

Translate: filosofo
Example:Brian demanded. (Chiese Brian.)

spouse

Translate: coniuge
Example:This diet is making me a terrible spouse! (Questa dieta mi sta trasformando in un pessimo coniuge!)
Paragrafi letti

 

    
0%
       Salva
Approfondimenti su: 'Vocabulary 163 - C1'

 

Forum
Altre materie

Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!


Vai alla mia dashboard  

Resources: To ensure optimal performance and prevent server overload, each user is allocated a limited quota of resources
...
Exercise:
...
ChatGpt
...