Vocabulary 189 - C1: Amplia il tuo lessico!

Benvenuti alla lezione di vocabolario numero 189! In questa lezione, parte dell'Unit 43 e della macroarea 'Verso la Padronanza' del tuo corso C1 su grammaticainglese.org, esploreremo cinque nuove parole chiave che ti aiuteranno a esprimerti con maggiore precisione ed eleganza in inglese. Preparati a scoprire i significati, gli usi e le sfumature di 'restraint', 'beloved', 'embody', 'irrelevant' e 'embassy'. Al termine di questa lezione, sarai in grado di utilizzare queste parole con sicurezza nel tuo parlato e nella tua scrittura, arricchendo significativamente il tuo vocabolario. Forza, mettiamoci al lavoro!
  • shape
  • shape


Vocabulary 189 - C1

Herbert Walker sighed, gazing at the pile of laundry. "Margot, beloved, I truly wish to assist, but the television calls to me with an irresistible allure."[tooltip]Herbert Walker sospirò, fissando la pila di bucato. "Margot, amata, desidero veramente aiutare, ma la televisione mi chiama con un fascino irresistibile."[/tooltip]
Margot, folding a fitted sheet with practiced ease, retorted, "The television doesn't do the laundry, Herbert. Your restraint is... lacking."[tooltip]Margot, piegando un lenzuolo con angoli con facilità, ribatté: "La televisione non fa il bucato, Herbert. La tua moderazione è... mancante."[/tooltip]
Brian burst through the door, skateboarding in hand. "Dad, Laura says studying history is actually important. Is that even relevant?"[tooltip]Brian irruppe nella stanza, con lo skateboard in mano. "Papà, Laura dice che studiare storia è davvero importante. È davvero rilevante?"[/tooltip]
Herbert, eyes glued to the screen, mumbled, "Completely irrelevant, son. Unless they start giving history exams at the ice cream shop."[tooltip]Herbert, con gli occhi incollati allo schermo, borbottò: "Completamente irrilevante, figliolo. A meno che non inizino a dare esami di storia al negozio di gelati."[/tooltip]
Laura appeared, holding a stack of books. "It's not irrelevant, Brian! Understanding the past helps us embody better citizens! And Dad, must you always watch that reality show about competitive cupcake decorating?"[tooltip]Laura apparve, tenendo una pila di libri. "Non è irrilevante, Brian! Comprendere il passato ci aiuta a incarnare cittadini migliori! E papà, devi sempre guardare quel reality show sulla decorazione competitiva di cupcake?"[/tooltip]
Herbert chuckled. "Hey, it's educational! Teaches you about frosting techniques! Speaking of education, I?Tm thinking of starting a new career!"[tooltip]Herbert ridacchiò. "Ehi, è educativo! Ti insegna le tecniche di glassatura! Parlando di istruzione, sto pensando di iniziare una nuova carriera!"[/tooltip]
Margot raised an eyebrow. "Oh? What harebrained scheme have you concocted this time, Herbert?"[tooltip]Margot alzò un sopracciglio. "Oh? Quale schema cervellotico hai escogitato questa volta, Herbert?"[/tooltip]
"I'm going to apply for a job at the Canadian embassy!" Herbert declared proudly. "Think of the perks! Free maple syrup!"[tooltip]"Ho intenzione di fare domanda per un lavoro presso l'ambasciata canadese!" dichiarò Herbert con orgoglio. "Pensa ai vantaggi! Sciroppo d'acero gratis!"[/tooltip]
Brian snorted. "Dad, you don't even have a passport."[tooltip]Brian sbuffò. "Papà, non hai nemmeno il passaporto."[/tooltip]
Margot shook her head. "Herbert, I appreciate the thought, but perhaps focus on the laundry first."[tooltip]Margot scosse la testa. "Herbert, apprezzo il pensiero, ma forse concentrati prima sul bucato."[/tooltip]

Word List

beloved

Translate: amato/a
Example:Margot, beloved, I truly wish to assist, but the television calls to me with an irresistible allure. (Margot, amata, desidero veramente aiutare, ma la televisione mi chiama con un fascino irresistibile.)

restraint

Translate: moderazione
Example:Your restraint is... lacking. (La tua moderazione... manca.)

irrelevant

Translate: irrilevante
Example:Completely irrelevant, son. (Completamente irrilevante, figliolo.)

embody

Translate: incarnare
Example:Understanding the past helps us embody better citizens! (Capire il passato ci aiuta a incarnare cittadini migliori!)

embassy

Translate: ambasciata
Example:I'm going to apply for a job at the Canadian embassy! (Ho intenzione di fare domanda per un lavoro all'ambasciata canadese!)
Paragrafi letti

 

    
0%
       Salva
Approfondimenti su: 'Vocabulary 189 - C1'

 

Forum
Altre materie

Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!


Vai alla mia dashboard  

Resources: To ensure optimal performance and prevent server overload, each user is allocated a limited quota of resources
...
Exercise:
...
ChatGpt
...