Vocabulary 126 - C1: Dalla Teoria alla Pratica

Benvenuti a questa nuova lezione di vocabolario C1! In questa unità, 'Dalla Teoria alla Pratica', esploreremo parole ed espressioni avanzate che vi aiuteranno a esprimervi con maggiore precisione e naturalezza. In particolare, in questa lezione numero 126, ci concentreremo su cinque termini chiave: 'explicitly', 'weave', 'whip', 'intimate' e 'reign'. Preparatevi a scoprire come queste parole possono arricchire il vostro inglese e a metterle subito in pratica!
  • shape
  • shape


Vocabulary 126 - C1

Herbert slumped onto the sofa, remote in hand. "Margot," he groaned, "I explicitly told you not to schedule my golf game for this weekend. It's the Oakhaven Donut-Eating Championship!"[tooltip]Herbert si lasciò cadere sul divano, telecomando in mano. "Margot," gemette, "Ti ho detto esplicitamente di non programmare la mia partita di golf per questo fine settimana. È il campionato di mangiatori di ciambelle di Oakhaven!"[/tooltip]
Margot, stirring a pot on the stove, called back, "Oh, I?Tm sorry, Herbert, I seem to have confused that with something important."[tooltip]Margot, mescolando una pentola sul fornello, rispose: "Oh, mi dispiace, Herbert, sembra che io abbia confuso quella cosa con qualcosa di importante."[/tooltip]
Brian walked in, holding a tangled mess of string. "Mom, can you help me weave this into a fishing net? I'm going to catch trout in the birdbath."[tooltip]Brian entrò, tenendo in mano un groviglio di spago. "Mamma, puoi aiutarmi a intrecciare questo in una rete da pesca? Andrò a pescare trote nella vasca per gli uccelli."[/tooltip]
Margot sighed, "Brian, darling, you?Tll need more than that sad little string. Besides, you'll only scare the birds."[tooltip]Margot sospirò, "Brian, tesoro, ti servirà più di quel triste pezzettino di spago. Inoltre, spaventerai solo gli uccelli."[/tooltip]
Herbert chuckled. "He's got your competitive spirit, Margot. Remember that time you tried to whip everyone at the neighborhood picnic sack race?"[tooltip]Herbert ridacchiò. "Ha il tuo spirito competitivo, Margot. Ricordi quella volta che hai cercato di battere tutti alla corsa nei sacchi del picnic del quartiere?"[/tooltip]
Margot glared at Herbert. "That's different. I was defending our family's honor."[tooltip]Margot lanciò un'occhiataccia a Herbert. "È diverso. Stavo difendendo l'onore della nostra famiglia."[/tooltip]
Later that evening, Laura walked into the living room while Herbert was trying to change the TV channel with his toes. "Dad, can we talk about something intimate?"[tooltip]Più tardi quella sera, Laura entrò nel soggiorno mentre Herbert stava cercando di cambiare canale con le dita dei piedi. "Papà, possiamo parlare di qualcosa di intimo?"[/tooltip]
Herbert, startled, dropped the remote. "Intimate? Laura, I'm not sure I'm ready for this. Has a boy scout asked you to the prom?"[tooltip]Herbert, sorpreso, lasciò cadere il telecomando. "Intimo? Laura, non sono sicuro di essere pronto per questo. Un boy scout ti ha invitato al ballo?"[/tooltip]
Laura rolled her eyes. "It's about the local park. Councilman Peterson wants to cut down the old oak tree to make way for more parking spaces. He thinks his decisions will reign supreme forever."[tooltip]Laura alzò gli occhi al cielo. "Riguarda il parco locale. Il consigliere Peterson vuole abbattere la vecchia quercia per fare spazio a più parcheggi. Pensa che le sue decisioni regneranno supreme per sempre."[/tooltip]
Herbert picked up the remote. "Well, parking is a problem. But that tree is old. Maybe there's a compromise."[tooltip]Herbert raccolse il telecomando. "Beh, il parcheggio è un problema. Ma quell'albero è vecchio. Forse c'è un compromesso."[/tooltip]
Laura huffed. "Compromise? It?Ts a century-old tree, Dad!"[tooltip]Laura sbuffò. "Compromesso? È un albero secolare, papà!"[/tooltip]
"Alright, alright," Herbert said, already tuning her out as he settled in to watch the donut-eating competition. "Let?Ts talk about it after the game."[tooltip]"Va bene, va bene," disse Herbert, smettendo già di ascoltarla mentre si sistemava per guardare la gara di mangiatori di ciambelle. "Ne parliamo dopo la partita."[/tooltip]

Word List

explicitly

Translate: esplicitamente
Example:"Margot," he groaned, "I explicitly told you not to schedule my golf game for this weekend. ("Margot," gemette, "ti ho esplicitamente detto di non programmare la mia partita di golf per questo fine settimana.)

weave

Translate: intrecciare
Example:Mom, can you help me weave this into a fishing net? (Mamma, puoi aiutarmi a intrecciare questo in una rete da pesca?)

whip

Translate: battere
Example:Remember that time you tried to whip everyone at the neighborhood picnic sack race? (Ricordi quella volta che hai cercato di battere tutti alla corsa nei sacchi al picnic del quartiere?)

intimate

Translate: intimo
Example:Dad, can we talk about something intimate? (Papà, possiamo parlare di qualcosa di intimo?)

reign

Translate: regnare
Example:He thinks his decisions will reign supreme forever. (Pensa che le sue decisioni regneranno supreme per sempre.)
Paragrafi letti

 

    
0%
       Salva
Approfondimenti su: 'Vocabulary 126 - C1'

 

Forum
Altre materie

Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!


Vai alla mia dashboard  

Resources: To ensure optimal performance and prevent server overload, each user is allocated a limited quota of resources
...
Exercise:
...
ChatGpt
...