Vocabulary 203 - C1: Amplia il Tuo Vocabolario!

Benvenuti a Vocabulary 203 - C1, parte dell'unità 'Unit 46' nella sezione 'Dimostra la tua Abilità' del corso C1 di grammaticainglese.org! In questa lezione, esploreremo cinque nuove parole chiave che arricchiranno il tuo lessico e ti aiuteranno a esprimerti con maggiore precisione e sicurezza in inglese. Preparati ad approfondire il significato e l'uso di 'rod', 'stab', 'patron', 'encompass' e 'midst'.
  • shape
  • shape


Vocabulary 203 - C1

Herbert shuffled into the Dog & Duck, his usual patron's stool calling his name.[tooltip]Herbert si trascinò nel Dog & Duck, il suo solito sgabello da avventore che lo chiamava.[/tooltip]
He sighed; even escaping Margot's chores couldn't fully alleviate the dread of tomorrow's safety inspection.[tooltip]Sospirò; nemmeno sfuggire alle faccende di Margot poteva alleviare completamente il terrore dell'ispezione di sicurezza di domani.[/tooltip]
"Just a pint," he muttered to himself.[tooltip]"Solo una pinta," mormorò tra sé e sé.[/tooltip]
Brian, meanwhile, was attempting to fish something out of the pond in Oakhaven Park with a rather flimsy fishing rod.[tooltip]Brian, nel frattempo, stava tentando di pescare qualcosa dallo stagno nel parco di Oakhaven con una canna da pesca piuttosto fragile.[/tooltip]
"Come on, you stupid remote," he grumbled.[tooltip]"Dai, stupido telecomando," brontolò.[/tooltip]
It had slipped from his grasp during a particularly intense video game session.[tooltip]Gli era scivolato di mano durante una sessione di videogiochi particolarmente intensa.[/tooltip]
Laura approached, a look of profound disappointment etched on her face.[tooltip]Laura si avvicinò, con un'espressione di profonda delusione dipinta sul volto.[/tooltip]
"Brian! Are you trying to stab the fish? Use the net, you barbarian! This whole park should encompass a zero tolerance for polluting, but no one listens"[tooltip]"Brian! Stai cercando di pugnalare il pesce? Usa la rete, barbaro! L'intero parco dovrebbe comprendere una tolleranza zero per l'inquinamento, ma nessuno ascolta"[/tooltip]
Brian rolled his eyes.[tooltip]Brian alzò gli occhi al cielo.[/tooltip]
"Relax, Greenpeace Jr. I'm just trying to get my remote back. It's probably already rusted in the midst of all that algae. Besides, Dad will buy me a new one."[tooltip]"Rilassati, Greenpeace Jr. Sto solo cercando di riavere il mio telecomando. Probabilmente è già arrugginito nel mezzo di tutte quelle alghe. Inoltre, papà me ne comprerà uno nuovo."[/tooltip]
Laura huffed, pulling out a small notebook.[tooltip]Laura sbuffò, estraendo un piccolo taccuino.[/tooltip]
"I'm documenting this. Pollution, improper fishing techniques... it all goes in the report."[tooltip]"Lo sto documentando. Inquinamento, tecniche di pesca improprie... tutto finirà nel rapporto."[/tooltip]
Brian ignored her, continuing his clumsy attempts with the fishing rod.[tooltip]Brian la ignorò, continuando i suoi goffi tentativi con la canna da pesca.[/tooltip]
Herbert, oblivious to the familial drama unfolding, was already halfway through his pint, contemplating the merits of ordering another.[tooltip]Herbert, ignaro del dramma familiare che si stava svolgendo, era già a metà della sua pinta, contemplando i vantaggi di ordinarne un'altra.[/tooltip]
"If only Margot knew how stressful my life is..."[tooltip]"Se solo Margot sapesse quanto è stressante la mia vita..."[/tooltip]
At that moment, Molly rolled into the room, her favorite Captain Hoppy held tightly in one arm.[tooltip]In quel momento, Molly entrò nella stanza rotolando, con il suo Capitano Hoppy preferito stretto in un braccio.[/tooltip]
"Goo goo, bah!"[tooltip]"Goo goo, bah!"[/tooltip]
Laura immediately drops the notebook and goes towards Molly.[tooltip]Laura lascia immediatamente cadere il quaderno e si dirige verso Molly.[/tooltip]
"Oh, look at you, little darling! Are you hungry?"[tooltip]"Oh, guarda te, piccola tesoro! Hai fame?"[/tooltip]
Brian shook his head.[tooltip]Brian scosse la testa.[/tooltip]
"Great, now I'll never get my remote back..."[tooltip]"Fantastico, ora non riavrò mai più il mio telecomando..."[/tooltip]

Word List

patron

Translate: cliente abituale, avventore
Example:Herbert shuffled into the Dog & Duck, his usual patron's stool calling his name. (Herbert si trascinò nel Dog & Duck, il suo solito sgabello da avventore che lo chiamava.)

rod

Translate: canna
Example:Brian, meanwhile, was attempting to fish something out of the pond in Oakhaven Park with a rather flimsy fishing rod. (Brian, nel frattempo, stava tentando di pescare qualcosa dallo stagno nel parco di Oakhaven con una canna da pesca piuttosto fragile.)

stab

Translate: pugnalare
Example:Are you trying to stab the fish? (Stai cercando di pugnalare il pesce?)

encompass

Translate: comprendere, includere
Example:This whole park should encompass a zero tolerance for polluting, but no one listens (L'intero parco dovrebbe comprendere una tolleranza zero per l'inquinamento, ma nessuno ascolta)

midst

Translate: mezzo
Example:It's probably already rusted in the midst of all that algae. (Probabilmente è già arrugginito in mezzo a tutta quell'alga.)
Paragrafi letti

 

    
0%
       Salva
Approfondimenti su: 'Vocabulary 203 - C1'

 

Forum
Altre materie

Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!


Vai alla mia dashboard  

Resources: To ensure optimal performance and prevent server overload, each user is allocated a limited quota of resources
...
Exercise:
...
ChatGpt
...