Vocabulary 54 - C1: Iniezione di Nuove Parole nel Tuo Inglese!

Benvenuti alla lezione di vocabolario numero 54 del livello C1, parte dell'Unit 12 e della macroarea 'Sviluppare le Competenze' del nostro corso C1. In questa lezione, esploreremo insieme cinque parole chiave: 'injection', 'appreciation', 'deputy', 'rebel' e 'medieval'. Preparati ad arricchire il tuo vocabolario e a usare queste parole in contesti reali! Grammaticainglese.org è qui per supportarti in ogni passo del tuo percorso di apprendimento dell'inglese.
  • shape
  • shape


Vocabulary 54 - C1

Margot sighed, surveying the living room. Herbert was sprawled on the sofa, remote in hand, looking supremely content. Brian was attempting a skateboard trick, indoors, naturally.[tooltip]Margot sospirò, osservando il soggiorno. Herbert era spaparanzato sul divano, telecomando in mano, con un'aria estremamente soddisfatta. Brian stava tentando un trucco con lo skateboard, al chiuso, naturalmente.[/tooltip]
"Herbert," Margot began, her voice carefully neutral, "remember Dr. Lee said you needed that injection this week?"[tooltip]"Herbert," iniziò Margot, con voce attentamente neutra, "ricordi che la dottoressa Lee ha detto che ti serviva quell'iniezione questa settimana?"[/tooltip]
Herbert groaned, feigning immense suffering. "Oh, Margot, must I? It's such a bother. Besides, I feel perfectly fine."[tooltip]Herbert gemette, fingendo un'immensa sofferenza. "Oh, Margot, devo proprio? È una tale seccatura. Inoltre, mi sento perfettamente bene."[/tooltip]
Brian, momentarily upright after a near-miss with the coffee table, chimed in. "Yeah, Dad, you look great! Totally rebel-worthy."[tooltip]Brian, momentaneamente in piedi dopo aver quasi colpito il tavolino da caffè, intervenne. "Sì, papà, stai benissimo! Totalmente degno di un ribelle."[/tooltip]
Margot rolled her eyes. "Brian, please don't encourage him. Herbert, it's for your own good. It's just a precaution."[tooltip]Margot alzò gli occhi al cielo. "Brian, per favore non incoraggiarlo. Herbert, è per il tuo bene. È solo una precauzione."[/tooltip]
Herbert shifted, his gaze fixed on the television. "Precautions are for medieval doctors. Modern medicine is all about ignoring minor discomforts."[tooltip]Herbert si mosse, con lo sguardo fisso sulla televisione. "Le precauzioni sono per i dottori medievali. La medicina moderna consiste nell'ignorare i piccoli fastidi."[/tooltip]
Later, at the Corner Shop, Brian was attempting to convince the deputy manager (Mr. Abernathy, a portly man with a perpetual frown) that he deserved extra candy because he had "helped" restack the cereal boxes.[tooltip]Più tardi, al negozio all'angolo, Brian stava cercando di convincere il vice direttore (il signor Abernathy, un uomo corpulento con un'espressione perennemente accigliata) che meritava delle caramelle extra perché aveva "aiutato" a riordinare le scatole di cereali.[/tooltip]
Margot approached, holding a small bag of Herbert's favorite jelly donuts. "Brian, leave Mr. Abernathy alone. And Herbert got his injection after all."[tooltip]Margot si avvicinò, tenendo in mano un piccolo sacchetto dei bomboloni preferiti di Herbert. "Brian, lascia in pace il signor Abernathy. E Herbert ha fatto la sua iniezione, dopo tutto."[/tooltip]
Brian's eyes widened. "He did? How'd you manage that?"[tooltip]Gli occhi di Brian si spalancarono. "L'ha fatta? Come hai fatto?"[/tooltip]
Margot smiled faintly. "Let's just say I expressed my sincere appreciation to Dr. Lee for her persistence. Donuts are a great way to show appreciation, Brian."[tooltip]Margot sorrise debolmente. "Diciamo solo che ho espresso il mio sincero apprezzamento alla dottoressa Lee per la sua persistenza. I bomboloni sono un ottimo modo per mostrare apprezzamento, Brian."[/tooltip]
Brian grinned. "So, donuts fix everything? Good to know."[tooltip]Brian sorrise. "Quindi, i bomboloni risolvono tutto? Buono a sapersi."[/tooltip]
Back at home, Herbert, post-injection and heavily medicated (via donuts), was watching a documentary about falconry. Margot found a moment of quiet satisfaction. The small victory felt like a true appreciation.[tooltip]Di ritorno a casa, Herbert, dopo l'iniezione e pesantemente medicato (tramite bomboloni), stava guardando un documentario sulla falconeria. Margot trovò un momento di tranquilla soddisfazione. La piccola vittoria le diede una vera sensazione di apprezzamento.[/tooltip]
Brian, inspired by the documentary, declared himself a modern-day rebel falconer, attempting to train Captain Hoppy (Molly's stuffed rabbit) to retrieve snacks. The attempt quickly devolved into chaos, a scene right out of a rather disorganized, and not very medieval, jousting tournament.[tooltip]Brian, ispirato dal documentario, si dichiarò un falconiere ribelle moderno, tentando di addestrare il Capitano Hoppy (il coniglio di peluche di Molly) a recuperare degli snack. Il tentativo degenerò rapidamente nel caos, una scena degna di un torneo di giostra piuttosto disorganizzato e per niente medievale.[/tooltip]
Even the normally stoic Deputy Abernathy would have found the scene comical, assuming he wasn't too busy dealing with Herbert who had left a cart full of donuts at the store.[tooltip]Anche il di solito stoico vice direttore Abernathy avrebbe trovato la scena comica, supponendo che non fosse troppo impegnato a gestire Herbert che aveva lasciato un carrello pieno di bomboloni al negozio.[/tooltip]

Word List

surveying

Translate: esaminare
Example:Herbert sighed, surveying the living room. (Herbert sospirò, esaminando il soggiorno.)

injection

Translate: iniezione
Example:remember Dr. Lee said you needed that injection this week? (Ricordi che la Dott.ssa Lee ha detto che avevi bisogno di quella iniezione questa settimana?)

rebel

Translate: ribelle
Example:Yeah, Dad, you look great! Totally rebel-worthy. (Sì, papà, stai benissimo! Totalmente degno di un ribelle.)

medieval

Translate: medievale
Example:Precautions are for medieval doctors. (Le precauzioni sono per i medici medievali.)

deputy

Translate: vice
Example:Later, at the Corner Shop, Brian was attempting to convince the deputy manager (Mr. Abernathy, a portly man with a perpetual frown) that he deserved extra candy because he had "helped" restack the cereal boxes. (Più tardi, al Corner Shop, Brian stava cercando di convincere il vice direttore (il signor Abernathy, un uomo corpulento con un cipiglio perpetuo) che meritava delle caramelle extra perché aveva "aiutato" a riordinare le scatole di cereali.)

appreciation

Translate: apprezzamento
Example:Let's just say I expressed my sincere appreciation to Dr. Lee for her persistence. (Diciamo solo che ho espresso il mio sincero apprezzamento alla Dott.ssa Lee per la sua persistenza.)

appreciation

Translate: apprezzamento
Example:The small victory felt like a true appreciation. (La piccola vittoria sembrava un vero apprezzamento.)
Paragrafi letti

 

    
0%
       Salva
Approfondimenti su: 'Vocabulary 54 - C1'

 

Forum
Altre materie

Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!


Vai alla mia dashboard  

Resources: To ensure optimal performance and prevent server overload, each user is allocated a limited quota of resources
...
Exercise:
...
ChatGpt
...