Vocabulary 220 - B2: Un'immersione nel lessico!

Benvenuti alla lezione Vocabulary 220 - B2, parte dell'Unit 53 all'interno della macroarea 'Dimostra la tua Abilità' del nostro corso B2. In questa lezione esploreremo un nuovo gruppo di parole che ti aiuteranno a esprimerti con maggiore precisione e naturalezza in inglese. Preparati a espandere il tuo vocabolario e a sentirti più sicuro nelle tue conversazioni!
  • shape
  • shape


Vocabulary 220 - B2

Herbert slumped onto the sofa, a picture of miserable defeat. "Another safety inspection, another pile of paperwork," he groaned.[tooltip]Herbert si lasciò cadere sul divano, un'immagine di sconfitta miserabile. "Un'altra ispezione di sicurezza, un'altra montagna di scartoffie," gemette.[/tooltip]
Margot walked in, humming a cheerful lyric from the radio. "Oh, cheer up, Herbert! It's not so bad. At least you have a job."[tooltip]Margot entrò, canticchiando un testo allegro dalla radio. "Oh, fatti coraggio, Herbert! Non è così male. Almeno hai un lavoro."[/tooltip]
"Easy for you to say," Herbert grumbled. "You don't have to crawl around dusty factories looking for safety violations. I swear, today I felt like a worm!"[tooltip]"Facile per te dirlo," brontolò Herbert. "Non devi strisciare in fabbriche polverose alla ricerca di violazioni della sicurezza. Giuro, oggi mi sentivo come un verme!"[/tooltip]
"Well," Margot said, pouring him a cup of tea, "maybe you'll find something holy at Oakhaven Industries. Like a lost ten-dollar bill."[tooltip]"Beh," disse Margot, versandogli una tazza di tè, "forse troverai qualcosa di sacro alla Oakhaven Industries. Come una banconota da dieci dollari persa."[/tooltip]
Herbert chuckled weakly. "The only thing I'm likely to find is another chipped mug. Or maybe Brian's missing skateboard again."[tooltip]Herbert ridacchiò debolmente. "L'unica cosa che probabilmente troverò è un'altra tazza scheggiata. O forse di nuovo lo skateboard mancante di Brian."[/tooltip]
Later, Brian burst into the living room, waving his arm frantically. "Mom, Dad! I think I sprained my wrist!"[tooltip]Più tardi, Brian irruppe nel soggiorno, agitando il braccio freneticamente. "Mamma, papà! Penso di essermi slogato il polso!"[/tooltip]
Margot rushed over. "Let me see, Brian. How did you do that?"[tooltip]Margot si precipitò. "Fammi vedere, Brian. Come hai fatto?"[/tooltip]
Brian hesitated. "Skateboarding. It was a really awesome trick, though...before the pain."[tooltip]Brian esitò. "Andando sullo skateboard. Era un trucco davvero fantastico, però... prima del dolore."[/tooltip]
Herbert sighed. "Of course it was. Just be careful son."[tooltip]Herbert sospirò. "Certo che lo era. Stai solo attento, figliolo."[/tooltip]
Margot examined Brian's wrist. "It doesn't seem too bad, but we should put some ice on it. Herbert, be a dear and get the ice pack from the freezer?"[tooltip]Margot esaminò il polso di Brian. "Non sembra troppo grave, ma dovremmo metterci del ghiaccio. Herbert, fai il bravo e prendi la borsa del ghiaccio dal congelatore?"[/tooltip]
Herbert groaned again, but reluctantly got up. "Fine, fine. But someone owes me a donut."[tooltip]Herbert gemette di nuovo, ma si alzò a malincuore. "Va bene, va bene. Ma qualcuno mi deve una ciambella."[/tooltip]
Brian grinned. "Deal!"[tooltip]Brian sorrise. "Affare fatto!"[/tooltip]
Margot smiled, shaking her head. Some things never changed.[tooltip]Margot sorrise, scuotendo la testa. Alcune cose non cambiano mai.[/tooltip]

Word List

miserable

Translate: miserabile
Example:Herbert slumped onto the sofa, a picture of miserable defeat. (Herbert si lasciò cadere sul divano, un'immagine di miserabile sconfitta.)

lyric

Translate: testo (di una canzone)
Example:Margot walked in, humming a cheerful lyric from the radio. (Margot entrò, canticchiando un testo allegro dalla radio.)

worm

Translate: verme
Example:I swear, today I felt like a worm! (Ti giuro, oggi mi sentivo come un verme!)

holy

Translate: sacro
Example:Well, maybe you'll find something holy at Oakhaven Industries. (Beh, forse troverai qualcosa di sacro a Oakhaven Industries.)

wrist

Translate: polso
Example:I think I sprained my wrist! (Penso di essermi slogato il polso!)
Paragrafi letti

 

    
0%
       Salva
Approfondimenti su: 'Vocabulary 220 - B2'

 

Forum
Altre materie

Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!


Vai alla mia dashboard  

Resources: To ensure optimal performance and prevent server overload, each user is allocated a limited quota of resources
...
Exercise:
...
ChatGpt
...