Vocabulary 2 - B2: Impariamo Nuove Parole!

Benvenuti alla seconda lezione di vocabolario del livello B2! In questa unità, intitolata 'Iniziare il Percorso', esploreremo insieme parole nuove e utili per arricchire il tuo inglese. Preparati a scoprire come utilizzare al meglio vocaboli come 'back', 'even', 'feel', 'pause' e 'try' in diversi contesti. Impareremo non solo il significato di queste parole, ma anche come pronunciarle correttamente e come inserirle in frasi di senso compiuto. Sei pronto a potenziare il tuo inglese? Iniziamo!

  • shape
  • shape


Vocabulary 2 - B2

Herbert walked into the kitchen, his back aching from a morning spent "tidying" the garage (mostly moving things from one pile to another).[tooltip]Herbert entrò in cucina, con la schiena dolorante per una mattinata passata a "riordinare" il garage (principalmente spostando le cose da una pila all'altra).[/tooltip]
Margot was at the stove.[tooltip]Margot era ai fornelli.[/tooltip]
"Morning, dear," Herbert mumbled. "Anything good cooking?"[tooltip]"Buongiorno, cara," borbottò Herbert. "C'è qualcosa di buono che bolle in pentola?"[/tooltip]
Margot sighed. "Just trying to make a healthy breakfast. I feel like we've been eating too many donuts lately."[tooltip]Margot sospirò. "Sto solo cercando di preparare una colazione sana. Sento che abbiamo mangiato troppe ciambelle ultimamente."[/tooltip]
Herbert feigned offense. "A donut a day keeps the doctor away! Besides," he added, spotting a half-eaten box on the counter, "it looks like you didn't try very hard to avoid them."[tooltip]Herbert finse offesa. "Una ciambella al giorno toglie il medico di torno! Inoltre," aggiunse, notando una scatola semi-vuota sul bancone, "sembra che tu non abbia fatto molta fatica a cercare di evitarle."[/tooltip]
Margot gave him a look. "Those were for the school bake sale. And I had exactly one. Now, about getting the garage organized properly..."[tooltip]Margot lo guardò. "Erano per la vendita di dolci della scuola. E ne ho mangiata esattamente una. Ora, a proposito di organizzare correttamente il garage..."[/tooltip]
Herbert decided to change the subject. "I was thinking... maybe I should invest in that new fishing rod I saw at the Corner Shop. Then we'd be even on the donut expenditure!"[tooltip]Herbert decise di cambiare argomento. "Stavo pensando... forse dovrei investire in quella nuova canna da pesca che ho visto al Corner Shop. Allora saremmo pari con la spesa per le ciambelle!"[/tooltip]
Margot stirred the pot vigorously. "That's not even remotely the same thing, Herbert. And I need you to pause your 'investment' ideas until we've paid off the car."[tooltip]Margot mescolò vigorosamente la pentola. "Non è nemmeno lontanamente la stessa cosa, Herbert. E ho bisogno che tu metta in pausa le tue idee di 'investimento' finché non avremo finito di pagare l'auto."[/tooltip]
He slumped into a chair. "Fine, fine. No fishing rod. But can't I just? look at it?"[tooltip]Si lasciò cadere su una sedia. "Va bene, va bene. Niente canna da pesca. Ma non posso almeno... guardarla?"[/tooltip]
Later that day, Brian was skateboarding in the park when he saw Laura sitting on a bench, reading a thick book.[tooltip]Più tardi quel giorno, Brian stava andando sullo skateboard nel parco quando vide Laura seduta su una panchina, che leggeva un libro spesso.[/tooltip]
"Hey, Laura," Brian called out, attempting a kickflip (and failing).[tooltip]"Ehi, Laura," gridò Brian, tentando un kickflip (e fallendo).[/tooltip]
Laura looked up, putting her finger in the book to mark her place. "Brian. Be careful with your skateboard."[tooltip]Laura alzò lo sguardo, mettendo il dito nel libro per segnare il punto. "Brian. Fai attenzione con il tuo skateboard."[/tooltip]
"I always am," Brian said, completely unconvincingly. "What are you reading?"[tooltip]"Lo sono sempre," disse Brian, in modo per niente convincente. "Cosa stai leggendo?"[/tooltip]
"It's about environmental conservation," Laura said. "I feel like we need to do more to protect Oakhaven Park."[tooltip]"Parla di conservazione ambientale," disse Laura. "Sento che dobbiamo fare di più per proteggere il parco di Oakhaven."[/tooltip]
Brian shrugged. "It's just a park."[tooltip]Brian scrollò le spalle. "È solo un parco."[/tooltip]
"Exactly! We need to try to keep it that way!" Laura exclaimed. "Maybe you could help me pick up litter this weekend? We could pause your skateboarding for an hour."[tooltip]"Esatto! Dobbiamo provare a mantenerlo tale!" esclamò Laura. "Forse potresti aiutarmi a raccogliere la spazzatura questo fine settimana? Potremmo mettere in pausa il tuo skateboarding per un'ora."[/tooltip]
Brian's face fell. "Can't. Got plans. Big plans." He immediately regretted not having a better excuse.[tooltip]La faccia di Brian si rabbuiò. "Non posso. Ho dei piani. Grandi piani." Si pentì immediatamente di non avere una scusa migliore.[/tooltip]
Laura raised an eyebrow. "Oh? What kind of plans? Involving leaving a trail of empty snack wrappers back to your house?"[tooltip]Laura sollevò un sopracciglio. "Oh? Che tipo di piani? Che prevedono di lasciare una scia di confezioni di snack vuote fino a casa tua?"[/tooltip]
Brian gulped. "Okay, maybe I can try to find some time. But we're not even yet. You owe me for all the times you?Tve told mom about my video game spending."[tooltip]Brian deglutì. "Okay, forse posso provare a trovare un po' di tempo. Ma non siamo ancora pari. Mi devi tutte le volte che hai detto alla mamma quanto spendo per i videogiochi."[/tooltip]
"We are SO not even," Laura muttered, returning to her book.[tooltip]"Non siamo assolutamente pari," mormorò Laura, tornando al suo libro.[/tooltip]

Word List

back

Translate: schiena
Example:Herbert walked into the kitchen, his back aching from a morning spent "tidying" the garage (mostly moving things from one pile to another). (Herbert entrò in cucina, con la schiena dolorante per una mattinata passata a "riordinare" il garage (principalmente spostando le cose da una pila all'altra).)

even

Translate: pari
Example:Then we'd be even on the donut expenditure! (Allora saremmo pari con le spese per le ciambelle!)

feel

Translate: sentire
Example:I feel like we've been eating too many donuts lately. (Mi sembra che abbiamo mangiato troppe ciambelle ultimamente.)

pause

Translate: pausa
Example:And I need you to pause your 'investment' ideas until we've paid off the car. (E ho bisogno che tu metta in pausa le tue idee di 'investimento' finché non avremo pagato la macchina.)

try

Translate: provare
Example:I try to keep it that way! (Cerco di mantenerlo così!)
Paragrafi letti

 

    
0%
       Salva
Approfondimenti su: 'Vocabulary 2 - B2'

 

Forum
Altre materie

Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!


Vai alla mia dashboard  

Resources: To ensure optimal performance and prevent server overload, each user is allocated a limited quota of resources
...
Exercise:
...
ChatGpt
...