Il Passivo Avanzato con 'It is said/believed/known...'
Il passivo avanzato, spesso introdotto da espressioni come 'It is said that...', 'It is believed that...', o 'It is known that...', permette di esprimere opinioni, credenze o fatti generalmente accettati senza specificare chi li esprime o li crede. �^ utile quando il soggetto dell'azione non è importante o è sconosciuto.
Queste costruzioni sono particolarmente utili per rendere il discorso più formale e impersonale. In italiano, si traducono spesso con 'Si dice che...', 'Si crede che...', '�^ noto che...'.
Come si forma
La struttura base è:
It + is/was + participio passato del verbo + that + frase secondaria
Esempi:
It is said that he is a good doctor. (Si dice che sia un buon dottore.)
It was believed that the earth was flat. (Si credeva che la terra fosse piatta.)
It is known that she is a talented artist. (�^ noto che è un'artista di talento.)
Uso e significato
L'uso principale di questa forma passiva è quello di presentare informazioni che sono ampiamente accettate, opinioni popolari o fatti risaputi, senza attribuire la fonte direttamente a qualcuno.
Questo può essere utile per evitare di esprimere un'opinione personale diretta, rendendo l'affermazione più oggettiva. Ad esempio, invece di dire "Penso che sia un buon dottore", si può dire "Si dice che sia un buon dottore".
La scelta tra 'is' e 'was' dipende dal tempo verbale a cui ci si riferisce. 'Is' si usa per il presente, mentre 'was' si usa per il passato.
Alternative
Esistono alternative a questa costruzione passiva, come l'uso della forma impersonale con 'si' in italiano (es. 'Si dice che...'). Tuttavia, il passivo avanzato con 'it' è molto comune e utile in inglese, specialmente in contesti formali.
Comprendere e utilizzare questa forma passiva arricchirà la tua capacità di esprimerti in inglese in modo più preciso e sofisticato.