Vocabulary 219 - B2: Dimostra la tua Abilità!

Benvenuti alla lezione di vocabolario numero 219, parte dell'unità 52 del nostro corso B2, all'interno della macroarea 'Dimostra la tua Abilità'! In questa lezione, esploreremo cinque nuove parole utili per arricchire il tuo inglese e comunicare in modo più efficace. Preparati a scoprire i significati di 'psychologist', 'fake', 'fever', 'wildlife' e 'basement'.

Insieme, vedremo come utilizzare queste parole in contesti diversi, con esempi pratici che ti aiuteranno a memorizzarle e a sentirti più sicuro nell'usarle. Forza, mettiamoci alla prova e diamo una marcia in più al tuo inglese!

  • shape
  • shape


Vocabulary 219 - B2

Herbert sighed, dramatically clutching his head. "Oh, Margot, I think I have a terrible fever!"[tooltip]Herbert sospirò, stringendosi la testa in modo drammatico. "Oh, Margot, penso di avere una terribile febbre!"[/tooltip]
Margot, without looking up from her gardening, said, "Herbert, you're wearing three sweaters. And it's July."[tooltip]Margot, senza alzare lo sguardo dal suo giardinaggio, disse: "Herbert, indossi tre maglioni. Ed è luglio."[/tooltip]
"But... I feel so warm! Maybe it's, uh, a rare Oakhaven swamp fever! We should call a doctor!"[tooltip]"Ma... mi sento così caldo! Forse è, uh, una rara febbre della palude di Oakhaven! Dovremmo chiamare un dottore!"[/tooltip]
Brian wandered in, holding a rubber snake. "Dad, are you being fake again? You just want to avoid cleaning the basement, right?"[tooltip]Brian entrò, tenendo in mano un serpente di gomma. "Papà, stai di nuovo fingendo? Vuoi solo evitare di pulire il seminterrato, giusto?"[/tooltip]
Herbert scoffed. "Of course not, Brian! This is a genuine medical emergency! Perhaps even... wildlife-related. Maybe a rabid squirrel bit me in my sleep!"[tooltip]Herbert rise beffardo. "Certo che no, Brian! Questa è una vera emergenza medica! Forse anche... legata alla fauna selvatica. Forse uno scoiattolo rabbioso mi ha morso nel sonno!"[/tooltip]
Margot chuckled. "The only wildlife in our bedroom is your snoring, Herbert."[tooltip]Margot ridacchiò. "L'unica fauna selvatica nella nostra camera da letto è il tuo russare, Herbert."[/tooltip]
Later, Margot found Herbert in the basement, pretending to examine the boiler. Brian was painting the rubber snake green.[tooltip]Più tardi, Margot trovò Herbert nel seminterrato, che fingeva di esaminare la caldaia. Brian stava dipingendo di verde il serpente di gomma.[/tooltip]
"So," Margot said, arms crossed, "what's the real story? No fever?"[tooltip]"Allora," disse Margot, a braccia conserte, "qual è la vera storia? Niente febbre?"[/tooltip]
Herbert admitted, "Okay, okay. I saw Mrs. Peterson heading to The Dog & Duck for bingo night, and well, I wanted to go too, but I knew you needed help in the basement."[tooltip]Herbert ammise: "Okay, okay. Ho visto la signora Peterson dirigersi verso The Dog & Duck per la serata del bingo, e beh, volevo andarci anch'io, ma sapevo che avevi bisogno di aiuto nel seminterrato."[/tooltip]
Brian smirked. "Sounds like you need a psychologist, Dad, not a doctor."[tooltip]Brian sorrise. "Sembra che tu abbia bisogno di uno psicologo, papà, non di un dottore."[/tooltip]
Margot rolled her eyes. "Come on, Herbert. Help me finish this, and then we can both go to the pub. But no more fake illnesses, understand?"[tooltip]Margot alzò gli occhi al cielo. "Dai, Herbert. Aiutami a finire questo, e poi possiamo andare entrambi al pub. Ma niente più malattie finte, capito?"[/tooltip]
Herbert's 'fever' vanished instantly. "Deal!" He grabbed a wrench, suddenly full of energy.[tooltip]La 'febbre' di Herbert svanì all'istante. "Affare fatto!" Afferrò una chiave inglese, improvvisamente pieno di energia.[/tooltip]

Word List

fever

Translate: febbre
Example:Oh, Margot, I think I have a terrible fever! (Oh, Margot, penso di avere una febbre terribile!)

fake

Translate: falso/finta
Example:Dad, are you being fake again? (Papà, stai di nuovo fingendo (fake)?)

basement

Translate: seminterrato
Example:You just want to avoid cleaning the basement, right? (Vuoi solo evitare di pulire il seminterrato, giusto?)

wildlife

Translate: fauna selvatica
Example:Perhaps even... wildlife-related. (Forse anche... legato alla fauna selvatica.)

psychologist

Translate: psicologo
Example:Sounds like you need a psychologist, Dad, not a doctor. (Sembra che tu abbia bisogno di uno psicologo, papà, non di un dottore.)
Paragrafi letti

 

    
0%
       Salva
Approfondimenti su: 'Vocabulary 219 - B2'

 

Forum
Altre materie

Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!


Vai alla mia dashboard  

Resources: To ensure optimal performance and prevent server overload, each user is allocated a limited quota of resources
...
Exercise:
...
ChatGpt
...