Benvenuti a Vocabulary 141 - B2: Dalla Teoria alla Pratica!

Ciao studenti di grammaticainglese.org! Siete pronti ad ampliare il vostro vocabolario e a rendere il vostro inglese ancora più fluente e preciso? In questa lezione, parte della Unit 33 e della macroarea 'Dalla Teoria alla Pratica' del nostro corso B2, esploreremo cinque parole chiave che vi aiuteranno a esprimervi con maggiore sicurezza e competenza. Preparatevi a scoprire come usare 'spokesman', 'regulate', 'diversity', 'boost' e 'roughly' in contesti reali. Forza, iniziamo questa nuova avventura lessicale insieme!
  • shape
  • shape


Vocabulary 141 - B2

Herbert sat on the couch, flipping through channels. Margot walked in, holding a stack of papers.[tooltip]Herbert era seduto sul divano, cambiando canale. Margot entrò, tenendo una pila di documenti.[/tooltip]
Margot sighed. "Herbert, the Oakhaven Town Council is trying to regulate the park again. They say it's too wild."[tooltip]Margot sospirò. "Herbert, il Consiglio comunale di Oakhaven sta cercando di regolamentare di nuovo il parco. Dicono che sia troppo selvaggio."[/tooltip]
Herbert grumbled, "Regulate? What's wrong with it?"[tooltip]Herbert borbottò: "Regolamentare? Cosa c'è che non va?"[/tooltip]
"They want to limit the diversity of plants. And they want to build a new parking lot," Margot explained. "It?Ts all in this proposal."[tooltip]"Vogliono limitare la diversità delle piante. E vogliono costruire un nuovo parcheggio," spiegò Margot. "È tutto in questa proposta."[/tooltip]
Herbert waved his hand dismissively. "Sounds boring. What's on TV?"[tooltip]Herbert agitò la mano con noncuranza. "Sembra noioso. Cosa c'è in TV?"[/tooltip]
Margot frowned. "It's important, Herbert! The park is a valuable space for everyone. We need to boost community engagement, not pave it over."[tooltip]Margot si accigliò. "È importante, Herbert! Il parco è uno spazio prezioso per tutti. Dobbiamo incrementare il coinvolgimento della comunità, non asfaltarlo."[/tooltip]
"Boost, shmoost. What can I do? I'm just one man," Herbert replied, reaching for the remote.[tooltip]"Incrementare, stronzate. Cosa posso fare? Sono solo un uomo," rispose Herbert, allungando la mano verso il telecomando.[/tooltip]
Brian skated into the living room, almost tripping over Herbert's outstretched leg.[tooltip]Brian entrò nel soggiorno pattinando, quasi inciampando sulla gamba tesa di Herbert.[/tooltip]
"Dad, Mr. Henderson at the Corner Shop said you were the spokesman for something at Oakhaven Industries. Is that true?"[tooltip]"Papà, il signor Henderson del Corner Shop ha detto che eri il portavoce di qualcosa alla Oakhaven Industries. È vero?"[/tooltip]
Herbert puffed out his chest. "Well, not exactly a spokesman. More like? a safety representative!"[tooltip]Herbert gonfiò il petto. "Beh, non esattamente un portavoce. Più come... un rappresentante della sicurezza!"[/tooltip]
Brian grinned. "Cool! Can you be the spokesman for saving the skate park? They want to close it."[tooltip]Brian sorrise. "Forte! Puoi essere il portavoce per salvare lo skate park? Vogliono chiuderlo."[/tooltip]
Herbert considered this. "Hmm? Maybe. Depends if it involves moving. I?Tm roughly settled here."[tooltip]Herbert ci pensò su. "Hmm... Forse. Dipende se comporta spostamenti. Sono più o meno sistemato qui."[/tooltip]
Margot rolled her eyes. "It involves signing a petition, Herbert. And maybe speaking at the council meeting."[tooltip]Margot alzò gli occhi al cielo. "Comporta firmare una petizione, Herbert. E forse parlare alla riunione del consiglio."[/tooltip]
Herbert groaned. "Speaking? Ugh. Roughly how many people would be there?"[tooltip]Herbert gemette. "Parlare? Uffa. All'incirca quante persone ci sarebbero?"[/tooltip]
"Enough to make a difference, Herbert," Margot said firmly. "Now, about that park proposal?"[tooltip]"Abbastanza per fare la differenza, Herbert," disse Margot con fermezza. "Ora, a proposito di quella proposta per il parco..."[/tooltip]
Herbert sighed, but Margot knew she'd get him to help, eventually.[tooltip]Herbert sospirò, ma Margot sapeva che alla fine l'avrebbe convinto ad aiutare.[/tooltip]

Word List

spokesman

Translate: portavoce
Example:Herbert puffed out his chest. �?oWell, not exactly a spokesman. (Herbert gonfiò il petto. "Beh, non esattamente un portavoce.)

regulate

Translate: regolamentare
Example:Margot sighed. "Herbert, the Oakhaven Town Council is trying to regulate the park again. (Margot sospirò. "Herbert, il consiglio comunale di Oakhaven sta cercando di regolamentare di nuovo il parco.)

diversity

Translate: diversità
Example:They want to limit the diversity of plants. (Vogliono limitare la diversità delle piante.)

boost

Translate: dare una spinta/incrementare
Example:We need to boost community engagement, not pave it over." (Dobbiamo dare una spinta al coinvolgimento della comunità, non asfaltarla.)

roughly

Translate: approssimativamente/più o meno
Example:I�?Tm roughly settled here." (Sono più o meno sistemato qui.)
Paragrafi letti

 

    
0%
       Salva
Approfondimenti su: 'Vocabulary 141 - B2'

 

Forum
Altre materie

Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!


Vai alla mia dashboard  

Resources: To ensure optimal performance and prevent server overload, each user is allocated a limited quota of resources
...
Exercise:
...
ChatGpt
...