Verbi di movimento
I verbi “to come” e “to go” esprimono entrambi l’idea di movimento.
La principale differenza:
- to come indica un avvicinamento al luogo di cui si parla o in cui si immagina di trovarsi
- to go mentre il secondo un allontanamento
| nel caso di un movimento verso il luogo in cui si parla si trova o immagina di trovarsi | nel caso di un allontanamento dal luogo in cui si parla si trova o immagina di trovarsi |
entrare/uscire | to come in / out | to go in / out |
entrare in uscire da | to come into / out of | to go into / out of |
tornare | to come back | to go back |
salire | to come up | to go up |
scendere | to come down | to go down |
Salire/scendere da un mezzo di trasporto
to get into / out of a car / lorry / taxi etc.
to get on / off a bicycle / bus / horse / train etc.
Partire / arrivare
to leave for (partire)
We always leave for the seaside on Friday evening
MA to leave con il significato di lasciare/partire da
John leaves home at 6 o'clock every day
to arrive at / in (arrivare)
I often arrive at work late.
The bus arrives in London at 5 sharp.
get to
Do you know how to get to the station?
to reach
Do you know how to reach the station?
Preposizioni di moto con home/ house
HOME | HOUSE |
indica casa propria e per estensiona la famiglia | indica la casa altrui, un edificio, una costruzione |
rifiuta la preposizione di moto a luogo, ma accetta quelle di stato e di moto a luogo | tutte le preposizioni relative ai vari complementi di luogo sono richieste |
Esempi con HOME:
Dad is at home
John's coming from home
They're going home by tram
What time do you usually get home in the evening?
Esempi con HOUSE:
Maria is at her friend's house
John's coming from Tom's house
She's coming to her house tomorrow
When you get to their house give me a ring, please
Nel linguaggio informale per indicare la propria casa / appartamento / residenza etc. si può usare il sostantivo place.
Why don't you come to my place this weekend?
Mrs Smith has got a charming place at the seaside.